lundi 10 octobre 2016

Merci pour ce moment... Thank you for this moment...

Il est des moments rares, précieux, inattendus, très probablement uniques, qui vous permettent une parenthèse positive et belle qui font que tous les problèmes du moment s’envolent comme par magie.

Ce moment, je l'ai vécu le 2 octobre avec une personne incroyable que je n'ai jamais osé penser rencontrer un jour. Elle me semblait tellement inaccessible de part sa distance - elle vient du Tennessee et de San Francisco -, de part son importance - c'est un peu comme si un bouddhiste rencontrait le Dalaï Lama-...

Cette personne est probablement l'une des figures les plus emblématiques de la communauté gay et de la lutte contre le sida :
There are rare and precious moments, moments that are unexpected and probably one-of-a-kind, where time stands still, and all the problems of the moment just float away, as if by magic. I crossed over into the 5th dimension ….

2 october, I lived this kind of moment with an amazing person whom I'd never dared to dream of meeting one day. She seemed so out of reach – in part because of her distance (she's from Tennessee and San Francicso) – but also because of her importance. (It's sort of like a buddhist meeting the Dalai Lama.)

This person is probably one of the most iconic figures of the international gay community and the battle against HIV/AIDS :
Sister Missionnary Position Delight
Fondatrice des Soeurs de la Perpétuelle Indulgence
à San Francisco en 1979
L'une des premières photos officielles du Couvent de San Francisco au début des années 80
La légende dit que le rétroviseur accroché au cou de Missionnary proviendrait de sa première sortie en 1979... Elle l'aurait "emprunté" à une voiture et aurait oublié de le "rendre"...
Depuis, elle ne s'en sépare jamais...
Ayant été une Sœur de la Perpétuelle Indulgence pendant 15 ans, Missionnary a été une figure de proue, un maître à penser, une source d’inspiration.

Nous nous sommes enfin rencontrés au Père Lachaise où nous avons passé 3 heures ensembles à déambuler à travers les allées de ce cimetière si particulier.

Nous y avons fait évidemment des rencontres :
Having been a Sister of Perpetual Indulgence for 15 years, Missionary was for me a key pioneering figure, an intellectual guide, and a source of inspiration.

I finally met Missionary at Père Lachaise Cemetery, where we passed 3 hours together strolling through the alleys of this special cemetery. 

Of course, we had some interesting meetings :

Oscar Wilde :
 

Victor Noir :
 

Simone Signoret et Yves Montant :
 
Et pour finir, quoi de mieux qu'un verre "Au Purgatoire"
And finish off the tour, what could be better than a drink in « Purgatory ».
 
Missionnary est une source d'inspiration, de plénitude, de sérénité, de bonheur, d'amour.

C'est une personne incroyable, c'est un être humain hors norme.

Merci Missionnary de m'avoir accordé un peu de ton temps, ce moment restera gravé dans ma mémoire, c'est un des plus beaux moments que j'ai vécu jusqu'à aujourd'hui. Et désolé pour les larmes quand tu m'as serré dans tes bras dans les premières secondes de cette rencontre hors du temps.
Missionary is a source of inspiration, of serenity, of happiness, of love.

She is an awesome person, an uncommon human being, in whose presence we can feel whole.

Thank You, Missionary, for having given me a little of your time. This moment will remain etched in my memory, as it is one of the most beautiful moments that I've lived until today. And I'm sorry for the tears when you wrapped me in your arms in the first seconds of this timeless encounter.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire